Skip to main content

Reading Examination - Passage 1



Anggun: Being Asian Can be an Advantage

By: Allan Policarpio - Reporter
Philippine Daily Inquirer/12:15 AM January 11, 2018 

Throughout her career, Indonesian singer-songwriter Anggun has had people telling her once in a while to update her look or style—dye her hair, perhaps—so she would look more “modern” or “Americanized.”
But, why change the things that make her unique? “Why be a copy of somebody else when you could be the best version of yourself?” she asked.
This piece of advice is something that Anggun believes is important to impart to young Asian artists, especially those with aspirations of making it on the global stage.
“Some singers think that they wouldn’t be interesting enough if they remain who they are. If they only knew [that some people want] to have our hair or skin color! Just be yourself, then believe in what you do. Work hard, and polish your work,” Anggun, who achieved international success in the late 1990s with her chart-topping song, “Snow on the Sahara,” told the Inquirer in an interview for her new album, “8”.
For Anggun, who’s also one of the judges in the reality-based talent search “Asia’s Got Talent,” being Asian can be an advantage in itself. “Once you go to the West, you’re automatically different,” Anggun said, adding that while she has recorded songs in Indonesian, English and French, she makes it a point to represent Asia “as positively as possible.”
“I have been living in the West for quite some time now,” said Anggun, who’s a naturalized French citizen. “But when I write songs, it’s from an Indonesian or Javanese point of view.”
The 43-year-old artist’s personal life and career after “Snow on the Sahara” weren’t without ups and downs, but were crazy and fulfilling, nonetheless. She never stopped making music and is showing no signs of stopping.
“I consider myself lucky to still do music, doing what I love; to still have fans waiting for my albums. I still do concerts. The music industry has changed a lot and I don’t take anything for granted,” she said.
Anggun, who released her first album in Indonesia when she was only 12, has dabbled in different genres, including rock, jazz, pop, world and new age. In her latest offering, “8,” her sixth English studio album and 11th overall, she revisits her past influences while exploring styles that are popular now, like electro-pop.
The album’s debut single is “What We Remember,” a club-inspired mid-tempo ditty about the impermanence of life; that at the end of the day, what we are left with are memories. Curiously, the theme of the song somehow reflects her current definition of success.
“Of course, it’s always nice to get recognition from your peers, and to have as many listeners as possible. But now, it’s more important to leave an impression on someone with what I have to say. I want to continue writing songs that can move people, something that will last,” related Anggun, who’s open to working with younger artists.
Aside from making music, Anggun has also been involved in humanitarian work as a UN global ambassador. Then, there’s her stint in “Asia’s Got Talent,” which never fails to produce talents “that excite her.”
What has she learned from her experience being a judge? 
“You have to be encouraging, even when you’re sending someone away. You have to be kind, because what you say matters to the contestants,” she related. “As a judge, I put myself in the contestants’ shoes. I was once an inexperienced singer, too.”

Comments

Popular posts from this blog

Reading 4 the 8th Meeting

Dracula - Chapter 1 The Road to Castle Dracula   My name is Jonathan Harker. I am a lawyer and I live in London. About seven years ago, some strange and terrible things happened to me. Many of my dear friends were in danger too. At last we have decided to tell the story of that terrible time. Part of my work is to find houses in England for rich people who live in foreign countries. At the beginning of 1875, I received a letter from Transylvania, a country in Eastern Europe. The letter was from a rich man called Count Dracula. He wanted to buy a house near London.   The Count ask me to find him an old house with a large garden. The price of the house was not important. I found him a large, old house to the east of London. I wrote to the Count and he agreed to buy it. There were many papers which he had to signs. To my surprise, Count Dracula invited me to visit him in his castle in Transylvania. ‘Bring the papers with you,’ he wrote in his letter. ‘I can sign them here...

Komunikasi Lisan dan Negosiasi

A. Komunikasi Lisan dalam Rapat Di dalam pertemuan dan rapat setiap peserta harus menyadari posisinya dalam forum tersebut. Tiap peserta hendaknya: - Mampu berkomunikasi secara jujur, terbuka dan bertanggung jawab. - Mampu berperan sebagai komunikator yang berpartisipasi aktif namun tidak memonopoli pembicaraan. - Mampu berperan sebagai komunikan yang sangat responsif namun tidak emosional. - Mampu berperan sebagai penyelaras yang sangat bijaksana dan adil namun tidak kehilangan pendirian. - Mampu mengendalikan diri, dan menghindarkan terjadinya debat serta tidak berbicara bertele-tele. B. Komunikasi Lisan dalam Wawancara Wawancara pada dasarnya adalah obrolan biasa, hanya saja dengan topik tertentu, dan ada pihak yang lebih dominan bertanya (pewawancara) dan pihak lain dominan menjawab, menjelaskan, atau memberi informasi (narasumber).  Wawancara sangat penting dalam penelitian kualitatif, karena ia merupakan sarana atau teknik pengump...

Comparing, Translating, and Editing - Edogawa Ranpo/Hirai Tarō

Original Article Edogawa Ranpo Tarō Hirai (Hirai Tarō, October 21, 1894 – July 28, 1965), better known by the pseudonym Edogawa Ranpo, also romanized as Edogawa Rampo, was a Japanese author and critic who played a major role in the development of Japanese mystery fiction. Many of his novels involve the detective hero Kogoro Akechi, who in later books was the leader of a group of boy detectives known as the "Boy Detectives Club" (Shōnen tantei dan). Ranpo was an admirer of Western mystery writers, and especially of Edgar Allan Poe. His pen name is a rendering of Poe's name. Other authors who were special influences on him were Sir Arthur Conan Doyle, whom he attempted to translate into Japanese during his days as a student at Waseda University, and the Japanese mystery writer Ruikō Kuroiwa. Tarō Hirai was born in Nabari, Mie Prefecture in 1894, where his grandfather had been a samurai in the service of Tsu Domain. The family moved to what is now Kameyama, Mie, a...